Mặc kệ người ta nói, PGS Bùi Hiền tiếp tục giới thiệu phần mềm chuyển đổi Tiếng Việt sang chữ quốc ngữ cải cách

Làn sóng phản đối vừa mới được lắng xuống không bao lâu, thì mới đây PGS Bùi Hiền lại tiếp tục ra mắt giới thiệu một phần mềm mới giúp người dùng có thể nhanh chóng đổi từ tiếng Việt sang chữ quốc ngữ cải cách. Được biết phần mềm này do chính cháu của PGS, Bùi Tiến thực hiện.

Chia sẻ về ứng dụng này, PGS Bùi Hiền cho biết phần mềm chuyển đổi nhanh chóng, tuy nhiên vẫn còn một số lỗi nhỏ cần khắc phục. Ông đã ghi chú lại và nhờ cháu của mình cải tiến nó. Ông cũng cho hay, kể từ ngày công bố công trình của mình đến nay, nhiều người đã chế ảnh ông và đưa ông vào quan tài trên dưới 6 lần rồi.

Kẻ chửi thì vô số, nhưng cũng có người động viên an ủi. Nhưng ông cũng cho biết thêm ông nghiên cứu tự bỏ tiền túi của mình ra để thực hiện chứ không hề lấy tiền của Nhà nước, nên ai nói gì thì nói, bản thân ông muốn làm thì cứ làm thế thôi.

pgs bùi hiền, cải cách tiếng việt

PG Bùi Hiền cho biết mặc dù là nghiên cứu cá nhân song ông cho rằng nó rất có lợi ích cho toàn xã hội, chữ viết được rút ngắn hơn, tiết kiệm nhiều thời gian hơn và giấy để in ấn và bảng chữ của ông rất phù hợp đối với từ tượng thanh của Tiếng Việt.

Hiện tại ông đã chuyển đổi thành công Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du và Sống mòn của nhà văn Nam Cao sang chữ quốc ngữ cai cách mới bằng phần mềm và giáo sư cho biết trong tương lai ông sẽ chuyển đổi nhiều tác phẩm hơn.

Nhưng trong quá trình sử dụng phát sinh một số bất cập, ví dụ như trong bảng chữ thì chữ “gi” sẽ được chuyển thành z. Khi chuyển chữ “giấu giếm” sẽ thành “zấu” đọc vẫ đúng nhưng chữ “giếm” sẽ thành zếm sai âm từ. Do đó PGS Bùi Hiền cho hay phần mềm cần thêm thời gian để hoàn thiện hơn.

Thích và chia sẻ để ủng hộ Men TV!


Loading...

Mặc kệ người ta nói, PGS Bùi Hiền tiếp tục giới thiệu phần mềm chuyển đổi Tiếng Việt sang chữ quốc ngữ cải cách
Đánh giá

Xem thêm các chia sẻ khác: